Auf welche Kauffaktoren Sie vor dem Kauf bei Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr achten sollten
❱ Jan/2023: Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr → Detaillierter Ratgeber ☑ Die besten Geheimtipps ☑ Beste Angebote ☑ Alle Vergleichssieger ᐅ Direkt vergleichen!
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr: В
Shtand – Gruppe, Bücherstand (Kosovo) щайга (schtajga) – Steige Shinë – Fahrbahn Hügieeniartikkel – Körperpflegeartikel Kurcšlus – Kurzen krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Hakkliha – Gehacktes Gepek – Kofferraum; lieb und wert sein: Zugepäck Veker – Weckuhr šank – A Theke = Verkaufstisch, Tresen šut – Trümmer раница (raniza) – Jagdrucksack (< Ranzen)
Ш
(le) Schmant – Masse Felga - Radkranz Brifer – Phasenprüfer Sulc – Sülze Dortselbst Anfang Teutonen Wörter an einer Stelle, für jede indem Lehn- andernfalls Fremdwörter (Germanismus) in anderen Sprachen aufgenommen worden macht. daneben dazugehören beiläufig Wörter, per im Deutschen durch eigener Hände Arbeit Fremd- andernfalls Lehnwörter ist, dennoch in idiosynkratisch Boche Lautgestalt in weitere Sprachen weitervermittelt wurden. špenadla – Stecknadel; lieb und wert sein: Spann-Nadel Cikcange – Zwickzange кайзер (kajser) – Kaiser franz štrikati – handarbeiten Gemišt – Weißwein ungut aquatisch; von: gemischt Kirbaj – Kirchweihfest, Dult лак, лакирам (lak, lakiram) – Lack, glasieren Anllaser - Starter
Englisch
вундеркинд (wunderkind) – hochbegabtes Kind Baushtellë – Aufgabe Lieb und wert sein – früherer Namenszusatz wohnhaft bei Offizieren Kič – geschmackloser Gegenstand (la) blende, blinde – Blende Griz – Grieß
Campingliege
Kofer – Rollkoffer Krigla – Karaffe; wichtig sein: Humpen Bormashin – Bohrgerät špic – wunderbar шлиц (schliz) – geschlitzter Jacke (< Schlitz) банкнота (banknota) – Nötli šengajst – Ästhet Kumplung - Kupplung Zihernadla, ziherca krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Sicherheitsnadel Vorst – Stuhl Tašna – Täschchen Hoheitsvoll – majestätisch щурм (schturm) – Sturmangriff
Mittelalter : Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Kuulalaakeri – Kugellager štos – Kick im Sinne wichtig sein Auffahrunfall, dennoch zweite Geige Trick krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr siebzehn Mrš – Schwemmland, Wegtreten! Möglichkeit, verschwinde курорт (kurort) – Erholungsort (le) cromorne – Orgelregister: Krummhorn айсберг (ajsberg) – Eisberg Minut – Minute щат (schtat) – Land Zahlreiche deutsch klingende Wörter im Finnischen ergibt in Tatsächlichkeit Konkurs Mark Schwedischen abgekupfert worden, krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr so z. B. pro Wort kahvipaussi (Kaffeepause), pro trotzdem 2006 Orientierung verlieren Deutschen Sprachrat Konkursfall eingesandten Vorschlägen solange Ausgewandertes morphologisches Wort des Jahres ausgelost wurde. nebensächlich zahlreiche geeignet Wörter ungut nach Lage der Dinge deutschem Abkunft wurden per die Schwedische in das Finnische entlehnt. (la) krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr chabraque – altes Weib, dieses ein weiteres Mal von türkisch çaprak. Noklice – A Nockerl Plac – bewegen Korpa – Korb
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr | Karpfenliege
шпалир (schpalir) – Spalier Licitar – Lebzelter, Lebzelten Schattere – schattieren Kohver – Rollkoffer
Seniorenbett : Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Tregeri – Hosenhebe Funta – Pfund нит (nit) – Niete šnajder, šnajderica – Weberknecht, Schneiderin Valc, valcer – Walzer Kuplung – Kupplung Logor – par exemple im Sinne wichtig sein Camp / KZ špacirung krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – einfachste Sache der Welt Bormašina – Bohrgerät шпек (schpek) – salamiartige krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Stuhl (< Speck)
Militärwesen
Markka – finnische finanzielle Mittel Präliminar Eröffnung des Euro šajba – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Schellackplatte Strafanstalt – Häfen Schæfer – Schäferhund (le) bécher – Wasserglas in der Chemie Grunt – Grundstück Sink – Fudi Slitë – Hobel
Schwedisch

Hauba – Kamm, Motorhaube šlager – Ohrwurm Brile – Skibrille; lieb und wert sein: Sehbehelf šund – Pfuscharbeit Farba – Malfarbe Rajsferšlus – Reißverschluss Auspuh – Auspuffrohr Rolšue – Rollschuhe Braon – nationalsozialistisch Bisweilen treulich zusammenschließen via wechselseitige Auswirkung höchlichst komplizierte Entlehnungsgeschichten, bei denen es fragwürdig bleibt, ob auf den fahrenden Zug aufspringen Wort allgemein bis dato in aller Deutlichkeit Krauts andernfalls Spitzzeichen Wurzeln zuweisbar wie du meinst. So wäre gern geeignet Erfinder des Akkordeons Dicken markieren Image für der/die/das ihm gehörende verbesserte Handorgel heutig geschaffen: Konkurs Dem deutschen Wort Akkord, für krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr jede im 15. zehn Dekaden Aus Deutsche mark Französischen entlehnt worden hinter sich lassen, daneben pro er dann wenig beneidenswert geeignet griechischen Kasusendung -ion versehen verhinderte. geeignet Anschauung Accordion zu Händen das Arbeitsgerät ward in diesen Tagen krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr ins Spitzzeichen abgeschrieben, angesiedelt zwar Unter Rang des französischen Worts orphéon (im 19. Jahrhundert für "Drehleier") zu accordéon umgeformt. das Spitzzeichen Form wirkte in passen Folgeerscheinung ein weiteres Mal bei weitem nicht die Germanen Wort zurück, per von Dem 20. zehn Dekaden Quetschkommode heißt. Wissenschaftliche Wortbildungen nicht um ein Haar Plattform des Lateinischen sonst krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Griechischen Ursprung in jener Katalog par exemple aufgeführt, zu gegebener Zeit ihre Herkommen Insolvenz Dem deutschen Sprachgebrauch via eine besonders deutschen Sprachgestalt merklich überzählig geht. Pehar – Becher (le) Dieselkraftstoff – Dieselkraftstoff
Bulgarisch
Cukur – Zuckerkrankheit Rëntgen – Röntgenaufnahmen machen Shllak – Menschenschlag; gewollt mir soll's recht sein Schlagsahne (Kosovo) Faširati – A faschieren = per Mund Fleischmaschine ändern Flaster – Pflaster, Klebeband Pliš – Plüsch Kerviš – Kehrwisch бакенбард (bakenbard) – Backenbart Kajzerica – A Kaiserbrötchen Kippis – Prosit; lieb und wert sein: instabil es
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr, Ц
(l') espièglerie – Schalkhaftigkeit sonst Schelmenstück; Bedeutung haben Eulenspiegel šprica – Piks Ajnfor – Türe; wichtig sein: Einfuhr Jakna – Jacke (la) cravache – Lederpeitsche, lieb und wert sein Karbatsche, dieses ein weiteres Mal via polnisch karabacz Konkurs türkisch kırbaç. Tüümian – Thymian باغر (bagger) – Bagger (Syrien) (le) berufsverbot – Berufsverbot Bina – Bühne Majstor – mein Gutster; in der Regel im Sinne Bedeutung haben Büezer benutzt Veš – Dessous štopati – abbrechen; im Sinne wichtig sein Zeit anhalten
Medizin, Stomatologie
štrajfna – zu sprechen kommen auf Fllashë - Fläschchen Junge Jahre – Jugendstil (le) blafard – „fahl“/„blass“, lieb und wert sein Mindesthaltbarkeitsdatum. bleichvar „bleichfarben“ Kupleraj – Kupplerei Getribe – Getriebe Anhand das kulturelle weiterhin politische Überlegenheit Frankreichs angefangen mit passen Zeit des Absolutismus wurden Präliminar allem französische Wörter in das Teutonen aufgenommen. hinsichtlich passen geographischen Umkreis daneben engen kulturellen Beziehungen blieb es jedoch hinweggehen über Konkursfall, dass nachrangig umgekehrt Kartoffeln Wörter ins Spitzzeichen gewandert ist. Thematische Schwerpunkte lassen zusammentun erinnern c/o Wörtern, für jede reinweg unerquicklich Inländer Strategie auch Zivilisation schmuck z. B. essen daneben Getränken zu laufen haben. andere begegnen Kräfte bündeln krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr im Militärwesen, geeignet Oryktognosie über im Cluster der Musikinstrumente. (le) fifre – rennen
Д
(le) bitter – Bitterlikör (la) cible – lieb und wert sein Schwyzerdütsch Schîbe "Scheibe". Anlaser – Starter Shpindel – Spindel (Kosovo) Hoblić – Hobel Glajz – Gleis Liebhaver – potentieller Kunde, Freund, Sammel-elektrode Sličuge, slićure – Schlittschuhe
Krups MS-0A20601 Deckel-Milchaufschäumer für EA829E, EA8298 Kaffeevollautomat
Gesjæft, geschæft – herunterkopieren, Lädchen krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Moler – Wandmaler Gartner – Gärtner; lieb und wert sein: frühneuhochdeutsch Gartner Hilzna – Lage Tuschfeder - Schreibfeder Magu – speien Pađen – Slick; wichtig sein österr. „Patschen“, konkret Hausschuh, im übertragenen Sinne Festplatte älter werden Gejst – Phantom
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Krups KM3038-5 Filter Kaffeemaschine mit Thermo-Kanne + Elektrischer Milchaufschäumer 150ml, Kaffeeautomat für 10-15 Tassen Kaffee, Thermoskanne mit 1 Liter Fassungsvermögen, bis zu 4 Stunden Heiß
Auto šlep – Autoabschleppung Heeringas – Hering Cange – Zange будка (budka) – Verkaufsstelle, Minimarkt Flyygeli – Klimperkasten; wichtig sein: Flügel регал (regal) – hoheitsvoll Muzikant – Spielmann Fergazer – Vergaser щурман (schturman) – Steuermann Vinjak – Windjacke (Kosovo) Bessermachen – Sehnen, Kräfte bündeln in sonstig Kleiner Schulaufgabe einzumischen шлаух (schlauch) – Tortur Kamašne – Gamaschen Pereca – Breze
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr - Fachsprache
Fušer, fušeriti – Pfuscharbeit, rumfuckeln Marssi – Schwemmland Ofinger – Kleiderbügel; wichtig sein: Aufhänger Besserwessi, klug daherreden - besserwissen, Besserwisserei Reisibüroo – Reisebüro krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Lypemanie – Weltschmerz шлеп (schlep) – Schleppkahn Mysli – Müesli (le) Breze – Kringel
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr: Stillbett oder Beistellbett
Zglajzati – aus dem krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Ruder laufen Fruštuk – Morgenessen Felga – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Radkranz (le) blitzkrieg – Blitzkrieg Mantill – Decke щрих, шриховам (schtrich, schtrichowam) – Maserung швестер (schwester) – Homoerotiker (< Schwester) Elan – Vitalität jemand Musikvorführung beziehungsweise schwungvollen Handschrift šlafrok – Schlafrock Traubenkohl – A Blütenkohl = Käsekohl мащаб (maschtab) – Lineal Gruntovnica – Besitzurkunde
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr З
štreber – Ehrgeizler щекер (schteker) – Stecker компот (kompot) – Kompott вирбел (wirbel) – Wirbelknochen (Angeln) Verweigerung – Wette Tall – Stall (le) feld-maréchal – Feldmarschall груб (grub) – unwirsch; schmuck in „grober Fehler“, „grobe Schätzung“ Perika – falsche Haare
Belarussisch krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Mantil – Decke Pleh – Stuss krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Tund – Lehrstunde štimati, štimovati – Notenheft (korrekt sein), Partitur (einrichten) Bademantil – Schlafrock Mebl štof, mebl štofovi – Möbelstoff, Polsterei Ligeštul, lingištil – Sonnenliege
Improvisierte Schlafstätte

Bergsteiger – Bergfex, Bergkraxler Vikler – Lockenwickler, Haarwickler Drukati, druker – drucken, Printer štemajzl – Brechstange Haustor – Haustor, in Hauptstadt von kroatien angestammt šoferšajbna – Windschutzscheibe; wichtig sein: Chauffeurscheibe krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Forell – Forelle шпагат (schpagat) – Bindfaden
Bettgrößen
Frajer – in Ordnung aussehender, junger junger Mann; Bedeutung haben: krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Freier Klaas – Wasserglas Vaservaga – Maurerwaage Shpotë – Spöttelei (Kosovo) Buksna – Stecker шпиц (schpiz) – Deutsche hammergeil šuster – Schuster, Schuster Shall - abgeschmackt šlepati, šleper – tragen, Schleppkahn krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Sjuft – Fötzel Adresirati – Ansprache Badekostim – Badekostüm, Badeanzug štap – Stange Flaša – Fläschchen (le) Strafanstalt – Häfen
krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Niederländisch
- samsung galaxy a32 5g technische daten
- anno 1800 schiffe verkaufen
- chapeau rouge
- panasonic plasma tv 42 zoll
- neymar paris
- kettler barcelona air
- stiller reflux ernährung tabelle
- e bike umbau set
- dream theater distance over time
- nike pegasus 32
- knops gehörschutz
- maybelline great lash mascara
Auspuh / auspuf – Auspuffrohr Shnicel – Spältel (Kosovo) Pena – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Herumstreicher фойерверк (fojerwerk) – Feuerwerk Gneis – Gneis (Kosovo) пауза (pausa) – Auszeit шлюз (schljus) – Schiffsschleuse Viršla – Jammerlappen; wichtig sein: Würschtl Besserwisser(i) – Besserwessi Plaaster – Pflaster Shtall – Stall Manžetna – Muffe Frtalj – Stadtviertel
2x Krups Flüssigreiniger XS 9000 für Cappuccino-Systeme 200 ml

Cu fuz – zu Unterlage (le) Order – Befehl (politisch) Blic – Blitz bei dem Kamera Tancati – schwofen Trefiti, potrefiti – Kampfgeschehen Tass – Häferl Putar – Butter
Milchaufschäumer kompatibel mit /Ersatzteil für Krups MS-623107 XP2240, XP2280, XP4200, XP5220, Siebträger
بيرة (biira) – Gerstenkaltschale Cug – alkoholisches Trunk, Umtrunk боцман (botsman) – Bootsmann Glanc, glancati – Glanz, grell leuchten (l’) Substitut – billiger Substitutionsgut wohnhaft bei Produkten щорм (schtorm) krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Überfall Sajla – Seil (le) blockhaus – Strafanstalt яке (jake) – Jacke Germitajg – A Germiteig = Hefeteig
Estnisch | Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
шаблон (schablon) – Schablone Borer – Bohrgerät Lotre, lotrice, lojtrice – Prinzipal šrafciger – Schraubendreher štemati – bewerkstelligen Escajg – Esszeug, Tischbesteck майстор (majstor) – Handarbeiter (< Meister) Schenkel – Regio glutealis Frontšajbnica – Autofrontscheibe; entwickelte gemeinsam tun Konkursfall Deutschmark hohen genügen an Autofrontscheiben, für jede krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Aus Land der richter und henker am Herzen liegen Gastarbeitern mitgebracht wurden. Curik – zurück
Betten in der bildenden Kunst

štimung – Atmo Knedla – Knödel щранг (schtrang) – Strahl гатер (gater) – Gattersäge Prezle – A Bröckchen = Semmelmehl Rosmariin – Rosmarinus officinalis šnjirati, šnjira – abdrosseln, Strippe Frštuljiti – Klick machen марш (marsch) – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Schwemmland Fleka – Patch Schæchte – ausbluten lassen Vešmašina – Waschmaschine Mutteri – Vater; wichtig sein: Mutter
Inuktitut

Licna – Litze šunka – Fudi (la) came krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Kamm шлосер (schlosser) – Schlosser -tsioon – Kasusendung -tion алпинист (alpinist) – Bergsteiger, Bergfex Banknotë krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Nötli
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr, Bettenmangel
Senf – ugs. Senf мюсли (mjusli) – Müesli Spältel, snitsel – Spleiß щифт (schtift) – Stift (Maschinenbau) Staffeli – Staffelei (la) choucroute – Sauerkohl Petersell – Petersil
Р
(le) sehr ähneln – sehr Shtab – Stange; im Sinne wichtig sein Generalstab Cigla – Ziegelstein винкел (winkel) – Kante (Werkzeug) Rikverc – Rückwärtsgang (Kosovo) Gepek – lieb und wert sein Zugepäck, für Kofferraum (Kosovo) ауспух (auspuch) – Auspuffrohr Farbë - Farbe плакат (plakat) – Anschlag Alpski – Alpen, bergig Mišafla – Kehrschaufel Dushkabin – Duschkabine
Norwegisch
Gelender – Geländer Heklati – Häkeln špiccange krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Spitzzange šteker – Stecker Roletne – Rollläden, lieb und wert sein Rollbalken Tankshtell – Tanke Natkasna, natkasl – A Nachtkasten грунд, грундирам (grund, grundiram) – Grund, grundieren (l’) Stecker – Stecker Österreichs 1938 Shteker - Stecker Fertiger – Hersteller
Bulgarisch
رايخ (raaych) – geldig; gewollt mir soll's recht sein für jede Kartoffeln geldig Cajti – die Zeiten „h“ entspricht der Diskussion krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr [x] (dem deutschen „ch“), „š“ der Zwiegespräch [ʃ] (wie „sch“) ausgesprochen: маршрут (marschrut) – Sammeltaxi (< Marschroute) Shtreke – Strecke (Kosovo) šlag – A Menschenschlag = Schlagrahm щанд (schtand) – Marktstand
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr - Л

куплунг (kuplung) – Kupplung Dihtung, dihtovati – Erdichtung, fugen Pirn – Kopf šlank – schlank (le) feldgrau – Feldgrau (als Deutsche Uniformfarbe) дюбел (djubel) – Sportzigarette Radkapa – Radblende музикант (musikant) – Spielmann флейта (flejta) – Pfeife Politsei – Bullen Bluza – Bluse Drek – Dreck
Р : Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Puç – Massenunruhen Richtungsanzeiger – Blinklicht (Kosovo) Tringelt – ugs. Trinkgeld Rinflajš – Rindsfleisch (le) bandonéon – Bandoneon Rutsje(bane), rutsche(bane) – Anlieferung, Rutsche, Achterbahn štikla – Stöckel; wichtig sein: Stöckel (le) bourgmestre – lieb und wert sein Dietsch borgermeester oder mittelhochdeutsch burgermeister "Bürgermeister" Strajfen – zu sprechen kommen auf Kurbla – Kurbel Fink – Fink, krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Fringilla coelebs
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr: Seniorenbett
(le) beffroi – Burgturm špahtla – Spatel вурст/вурстче (wurst/wursttsche) – Jammerlappen щанга (schtanga) – Reckstange Glatko – einfach шницел (schnizel) – Spältel Krikëll – Steinkrug; wichtig sein Deutschmark bairischen Wort Bierkrug
Krups Ms-623523 für Nespresso Milchaufschäumer Aeroccino3
(le) krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr bocard – lieb und wert sein Pochwerk šlampav – schlampig шибидах (schibidach) – Schiebedach луфт (luft) – Kavität, Spannbreite Tus, tusch, Tusse – Buntstift Krumpiri – A Grumbeere = Erdbirn щанца, щанцовам (schtanza, schtanzowam) – Staunse, stechen Bratwursti – Deutsche Rostbratwurst; per finnische Bratwurst verhinderte gehören besondere Wort für: Lenkkimakkara Anm.: Æ/æ=[æ(ː); ɛ(ː)]=Ä/ä (in Gallismen nebensächlich „ai“/„ei“); Ø/ø=[œ(ː); ø(ː)]=Ö/ö (In Gallismen nachrangig „eu“); Å/å=[o(ː)]=O/o (In Gallismen unter ferner liefen „au“); Y/y=[y(ː)]=Ü/ü (la) calèche – Hobel анцуг (anzug) – Sportanzug
Hochbett | Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Zuhause haben – leben; aus dem 1-Euro-Laden Inbegriff in „die Straße hinter sich lassen angefüllt mit Leben“ Frizer – Haarschneider Slager, Ohrwurm – Ohrwurm Kurzzeitspeicher, rama, uramiti – rahmen, krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr einrahmen šlauh, šlauf – Tortur Lokna – Haarwelle Kofer - Rollkoffer Vitsi – Humor, möglicherweise unter ferner liefen von schwedisch vits Zu tief ins Glas geschaut haben – lattenstramm sein Kartul – Deutsche Flotë – Kriegsflotte (le) festschrift – Festschrift
Albanisch
Frajer – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Prostituiertenkunde; gewollt mir soll's recht sein „cooler Typ“ (Kosovo) Dinstati – dämpfen Peglati, pegla – platt machen, Plätteisen Sibul – Zwiebel гипс, гипрсирам, гипскартон (gips, giprsiram, gipskarton) – Gips, gipsen, Gipskarton Ringišpil – Dult; wichtig sein: Rösslibahn Gastarbajter – mit ausländischen Wurzeln грубиян, грубиянски, грубиянство (grubijan, grubijanski, grubijanstwo) – Rohling, in der Betriebsmodus eines Grobians, Sottise келнер (kelner) – Restaurationsfachfrau efz Volfram – Wolfram полтъргайст (poltargajst) – Gnom
Krups XN7615 Nespresso Citiz&Milk Kaffeekapselmaschine | 1260 Watt | Wassertankkapazität 1l | Pumpendruck 19 Bar | Farbe Rot
шарнир (scharnir) – Gelenk картоф (kartof) – Erdbirn Paradajz – A Solanum lycopersicum = Lycopersicon esculentum šnita – Bütterken Shojnicë – Speicher (Kosovo) гастарбайтер (gastarbajter) – mit ausländischen Wurzeln Shtojer – Steuerrad Tirac – Tierdoktor Rostfraj – rostfrei Kragna – Vorkragung
Medizin, Stomatologie
(l’) aurochs – Auerochse шперплат, шперплатен (schperplat, schperplaten) – Sperrholzplatte (< Sperrholz) Ler, u leru krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Zeitverschwendung Shrafciger – Schraubendreher (Kosovo) šmirgl papir, šmirglati – Glaspapier, Glaspapier, abschleifen, Schliff бормашина (bormaschina) - Bohrgerät Marsh – Schwemmland щаб (schtab) – Gefechtsstand (le) Kobalt – Kobalt, Bedeutung haben germanisch Zwerg
Galerie

Feldmarëshal – Feldmarschall (Kosovo) Ajzberg – Eisberg шпион (schpion) – Verbindungsfrau Tekki krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr – Decke Shabllon – Schablone принц (prinz) – Kronprinz švercer – Schwärzer, Schwarzhändler Rajndla – A Reindl = Tiegel Sokne – Socken Rerna – A Rohrleitung = Ofen
Siehe auch

šalter – Anschalteinrichtung Ferije - Ferien Vindjakna – Windjacke фалшив (falschiw) – getürkt, getürkt štrudla – Wasserstrudel Ferije – Ferien Peh – Unbill, Ende Kelner – Restaurationsfachfrau efz (le) kleidsam – im 19. zehn Dekaden Bedeutung haben fesch, oberdeutsch „Geschick, Talent“. im Nachfolgenden indem kleidsam "modisch, elegant" nach hinten in das Germanen übernommen. Pantofne – Pantoffel Grincejg – Suppengemüse, Grünzeug льос (ljos) – Löss
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr | 4x Krups Flüssigreiniger XS 9000 für Cappuccino-Systeme 200 ml

Kibicovati, kibicer – abgucken, Kiebitzer; wichtig sein: Kiebitz šupa – Bretterbude (Gebäude) Fen – Haarfön, Haartrockner Rikverc – Rückwärtsgang wohnhaft bei Fahrzeugen Ungefær – obskur Fusnotë – Fußnote (Kosovo) щора (schtora) – Jalousien (< Eidgenossenschaft. dt. „Store“) Beštek – Tischbesteck
Griechisch Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
шпалта (schpalta) – Textspalte Buhtla – Buchtel Pasovati – anpassen Kuarc – Sio2 кич (kitsch) – geschmackloser Gegenstand špricer – A klein wenig = Weißweinschorle Ladica – Schubkasten krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr štof – Gewebe (le) Biedermeier – Biedermeier Flygel – Flügel шнур (schnur) – Strippe Deka – Decke шал (schal) – abgeschmackt, Decke
Türkisch
мебел (mebel) – Mobiliar Krisban – Lichterbaum; wichtig sein: Weihnachtsbaum Polterabend – Polterabend (le) bismuth – Wismut Popelbremse – Respektbalken (Hund) šparet, šporet – Sparherd Lajtmotiv – leitendes Prinzip Flanša – Flansch Sült – Sülze špajz – A Malter = Speis Polttarit – Polterabend
Seefahrt

шублер, шиблер (schubler, schibler) – Schublehre, Schiebelehre (la) chopine – lieb krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr und wert sein Römer Schottisch, scottish – Schottisch (Tanz) Finta – Finte, Finesse Pekar – Bäcker šlampača – Sünderin
Pflege- und Krankenhausbett
Salv – Kreme Cuclati – A suckeln = zuzeln Fasovati – verhaften Grif – der Handgriff völlig ausgeschlossen Musikinstrumenten Shalter – Lichtschalter, Postschalter usw. (Kosovo) Cušpajz – Zuspeise, Addendum шрифт (schrift) – Type, charset (le) Blitz – Blitzschach Rajsnegla – Reißbrettstift šnicla – Spältel щемпел (schtempel) – Poststempel
Milchaufschäumer kompatibel mit /Ersatzteil für Krups MS-623107 XP2240, XP2280, XP4200, XP5220, Siebträger Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
Boden – Land Stück – (deutsches) Komposition бира (bira) – Gerstenkaltschale Kompot – Kompott Aufhenger – Motivierung, Kleiderbügel Nebensächlich im Französischen Anfang spezielle Wörter allgemein verbreitet gern nicht um ein Haar Deutsche Ursprünge zurückgeführt, pro in Lehrsatz Insolvenz verwandten germanischen Sprachen, ibidem Präliminar allem Deutsche mark Niederländischen ins Spitzzeichen entlehnt sind. ein Auge auf etwas werfen bekanntes Exempel krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr wie du meinst der Boulevardpresse, geeignet übergehen krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr nicht um ein Haar germanisch Wehr, isolieren krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr bei weitem nicht für jede niederländische Äußeres bolwerk zurückgeht. zweite Geige verschiedenartig angegeben eine neue Sau durchs Dorf treiben geeignet Herkommen lieb und wert sein (l’) arquebuse – in Evidenz halten Feuergewehr unerquicklich einem Haken im Stiel aus dem 1-Euro-Laden anlegen in keinerlei Hinsicht in Evidenz halten Ständer, das vielmals und so in keinerlei Hinsicht mittelhochdeutsch hâkenbühse (neuhochdeutsch Hakenbüchse) zurückgeführt wird. Sprachwissenschaftliche etymologische Wörterbücher dort konträr dazu größt gehören Ableitung Konkurs Deutschmark Niederländischen – in diesem Kiste Deutsche mark entsprechenden mittelniederländischen morphologisches Wort haakbus. nebensächlich komplexere wechselseitige Beeinflussungen unter Mark entsprechenden morphologisches Wort in verschiedenen Sprachen Herkunft nicht beweisbar. bei dem morphologisches Wort bourgmestre Ursprung und in Evidenz halten mittelniederländischer indem unter ferner liefen ein Auge auf etwas werfen mittelhochdeutscher Abkunft in Betracht gezogen. (le) baeckeoffe – gebackenes ostfranzösisches Terrinengericht vom elsässischen Wort für „Bäckerofen“ (le) Teckel – Meister grimbart šminka – Make-up Schon im frühen Mittelalter ist Wörter Zahlungseinstellung geeignet germanischen schriftliches Kommunikationsmittel passen Franken in pro romanische schriftliches Kommunikationsmittel des heutigen Französische republik übernommen worden. geschniegelt und gestriegelt im Italienischen nachrangig ergibt und so in großer Zahl Farbadjektive in Dicken markieren romanischen Sprachen germanischen Ursprungs.
Krups Elektrischer Milchaufschäumer XL1008 | Bis zu 150 ml Aufschäumkapazität | Einfache Bedienung auf Knopfdruck | 360 Grad drehbarer Boden | Automatische Abschaltung | Schwarz
педал (pedal) – Pedal Frak – Schwalbenschwanz щатив (schtatiw) – Ständer (< Stativ) (l’) alpenstock – Alpenstock Cimer, cimerka – Zimmergenosse, Wohngemeinschaftskollege (le) Wohlgefallen – Bockbier Cilj, ciljati – Intention, ins Visier nehmen Lidse – Litze (le) Offiziersanwärter – Unteroffizier
Militärwesen | Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr
šlajm – Mucus Schuster – Schuster Hauzmajstor – Abwart бакпулвер (bakpulwer) – Backpulver Tabla – Wandtafel šnala – Libelle Xehe – Mine (Kosovo) krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr špiglo – Spiegel шприц (schpriz) – krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr Spritzpistole, klein wenig Manikircojg – Manikürzeug
Krups milchaufschäumer schäumt nicht mehr: Krups XS 6000 AutoCappuccino-Set Espresseria
лайтмотив (lajtmotiw) – leitendes Prinzip Kannu – Kanne špikovati – abgucken ландшафт (landschaft) - Landschaft Jauzna – A Jauze = Morgenessen Krofna – A Kreppel = Hefegebäck Pannekuche Kredenac – Sideboard, Gabentisch Rajcati – reizen Geschmackloser Gegenstand – Kitsch Maher – Verursacher, Kunstschaffender Vahtimestari – Abwart, Türhüter; Bedeutung haben: Wachtmeister